Aucune traduction exact pour هيكل الأعمار

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire français arabe هيكل الأعمار

français
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Tableau 3 Personnes en quête d'emploi d'après l'âge
    الجدول 3- الأشخاص الذين يبحثون عن عمل حسب هيكل الأعمار
  • Le prochain examen quinquennal du Plan d'action international de Madrid sur le vieillissement ne manquera pas de replacer la question du vieillissement au centre des débats internationaux et de l'élaboration des politiques nationales au cours des prochaines années.
    ويعد موضوع هيكل أعمار السكان المتغير من المواضيع التي تحظى باهتمام كبير.
  • Source : Service de placement 1997-2002
    هيكل أعمار الباحثين عن عمل المسجلين بوكالة العمل في جمهورية مقدونيا
  • Étant donné que l'on comprend bien l'évolution à venir de la structure par âge de la population, il est très souvent possible de la prévoir.
    ولما كانت التغيرات القادمة في هيكلية الأعمار مفهومة جيدا، فيمكن التنبؤ بها إلى حد بعيد.
  • Par voie de conséquence, la population s'accroît de plus en plus rapidement, le nombre d'enfants augmente, la pyramide des âges rajeunit.
    ونتيجة لذلك، تسارع نمو السكان وتزداد نسبة الأطفال في السكان، مما يؤدي إلى تجديد شباب هيكل أعمار السكان.
  • La répartition des chômeurs en fonction de l'âge est depuis plusieurs années très défavorable et risque d'empirer.
    وكان هيكل العاطلين حسب هيكل الأعمار غير موات جدا في السنوات العديدة السابقة، مع توقعات حتى بتدنيه.
  • Les questions relatives à la population qui prennent une importance nouvelle, notamment l'évolution de la pyramide des âges ou la croissance urbaine et ses conséquences sur la réduction de la pauvreté, sont souvent laissées de coté dans les plans de lutte contre la pauvreté.
    وتُستبعد عادة من خطط تخفيف حدة الفقر القضايا السكانية مثل هيكل الأعمار المتغير والنمو الحضري وتأثير ذلك على تخفيف حدة الفقر.
  • Les pays développés se trouvent en général au troisième stade de la transition démographique et leur pyramide des âges est nettement plus âgée que celle des pays en développement.
    تشهد الاقتصادات المتقدمة، بصفة عامة، المرحلة الثالثة من التحول الديمغرافي، وتتسم هيكلية الأعمار فيها بتقدم سني العمر بشكل كبير عما عليه الحال في البلدان النامية.
  • Pour ce qui est de la structure par âge, les femmes tendent à être chefs de famille lorsqu'elles sont âgées : 28,75 % des femmes chefs de famille ont 70 ans ou plus.
    وحسب هيكل الأعمار، فإن النساء المتقدمات في السن هن اللواتي يتولين في الغالب إعالة الأسر المعيشية، إذ أن 28.75 في المائة من المعيلات يبلغن من العمر 70 سنة أو أكثر.
  • L'une des caractéristiques de l'évolution de la pyramide des âges est le fait que la population âgée de plus de 65 ans devrait augmenter de plus d'un quart dans toutes les régions entre 2007 et 2015 (voir tableau 3).
    وتتمثل إحدى خصائص تغير هيكل أعمار السكان في توقع زيادة السكان الذين تزيد أعمارهم على 65 عاما بأكثر من الربع في جميع المناطق في الفترة الواقعة بين 2007 و 2015 (انظر الجدول 3).